英文學習日誌
https://tw.voicetube.com/everyday/20180123
英文:
As her gender non-conformity intensified, we started to notice some stress around things like being grouped with boys at school or in activities. So, by the time she was seven, all of this kind of hit a crisis point and her anxiety was crippling, and her depression was becoming life threatening.
隨著她非常規性別的特徵愈加強烈,我們發現她會因為在學校或活動時被跟男生分成一組而痛苦。所以,直到她七歲時,這一切到達了一個臨界點,她的焦慮癱瘓了她,抑鬱開始威脅她的生命。